Site icon Au Cochonnet Marin

Do you (really) speak French?

Hello my American kindred spirits! Are you going planning to go to France soon? And if so, how is your vocabulary?

If you feel a little uncertain, let me do my bit for the holidays. I am offering you 10 common expressions that are sure to endear you to French natives. Memorize them and use them adequately carefully to impress your Gallic friends.

« Pisser dans un violon » (to piss in a violin)
  To waste time on something futile

« Péter plus haut que son cul » (to fart higher than his arse)
  Full of himself, pretentious

« Il ne faut pas pousser mémé dans les orties » (don’t shove grandma in the nettles)
  Don’t push it too far

“Pédaler dans la choucroute (to pedal in sauerkraut)
 Trying hard but achieving very little

« Les carottes sont cuites » (the carrots are cooked)
 The jig is up

“Avoir le cul bordé de nouilles (to have your ass lined with noodles)
  To be extremely lucky

« Pas piqué des hannetons” (Not spoiled by cockchafers)
  High-quality product

« Ça casse pas les briques » (it does not break the bricks)
  It is not very exciting

« Il me court sur le haricot» (he is running on my bean)
  He is bugging me

“J’ai la frite” (I have a French fry)
 I feel great

Got it? A vos marques… Prêts… Partez! You can thank me later.

Alain

Exit mobile version