Site icon Au Cochonnet Marin

L’abominable “frenglish”

J’ai toujours eu horreur du travail mal fait, de l’à peu-près.
Similairement, je n’aime pas le franglais ou le « frenglish », cette juxtaposition fâcheuse de mots anglais dans un contexte français.
Le frenglish quand il n’est pas utilisé pour faire sourire, expose fréquemment la connaissance très limitée de la langue anglaise par le « trouducu» qui l’emploie.
Et j’ai bien dit « trouducu », une expression bien de chez nous!

Le vieil adage français « La parole est d’argent, mais le silence est d’or » est toujours de bon conseil.
Autrement dit, si vous n’êtes pas sûr de ce que vous avancez, ne pipez mot !

Chaque matin je m’informe des nouvelles sur des sites de langue anglaise et sur des sites de langue française.
Je bute maintenant fréquemment -dans un contexte français- sur le mot « looser ».

Les utilisateurs de ce mot pensent évidemment que ce terme signifie « perdant » ou « raté» sans réaliser que l’épellation qu’ils emploient donne a ce mot une toute autre signification.

L’épellation correcte du mot anglais est « loser » avec un seul o, et non pas « looser ».
Et il y a une très grande différence entre « looser » et « loser ». Ces mots d’ailleurs se prononcent avec une subtile différence.
« Loose » en anglais signifie « en vrac » ou « relâcher ».
« Lose » signifie « perdre ».
Pas du tout la même chose.

Les novices du frenglish sont évidemment enduit en erreur par le son « ou ».

En anglais, généralement (mais pas nécessairement) le son français « ou » s’épelle avec deux o « oo », mais dans certains cas il peut aussi s’épeler avec un seul o comme dans l’occurrence le mot « loser ».

Aujourd’hui ça me fait mal de lire des choses comme « je vais aller shopper au supermarket » ou « il avait dealé du cannabis ».

Le frenglish est souvent utilisé par des gens qui veulent faire étalage de leur savoir, mais ce procédé vaniteux n’expose malencontreusement pour eux que leurs grossières lacunes.

Vivant moi-même au quotidien avec une personne ayant grandi en Russie, et ayant accumulé au fur des années un certain vocabulaire, je ne m’aventurerais au grand jamais à utiliser en public des mots dont je ne suis pas sûr.

Arrêtez d’utiliser un français abâtardi et corrompu par des ignorants.
Faites un effort pour parler un français classique et élégant, merde alors !

Alain

Exit mobile version